あんまりばかばかしいから新聞もテレビも言わないのだろうか。
「テロリズム集団」という言葉はおかしい。
テロリズムは人ではない。主義、あるいは行為だ。「集団」にはなりえない。
一般に「テロ集団」といえば「テロリスト集団」のことだろう。
ためしに検索してみても、この法案に触れているものの外は「テロリスト集団」という言葉が並ぶ。
英語で”terrorism groups”,とか"terrorism organizations"と検索しても、グーグルに"terrorist groups","terrorist organizations"と直されてしまう。
なんでこんなおかしな造語を法案に使ったのだろうか。
しかも、「テロリズム集団」という新たな言葉の定義も書かれていない。
こんな珍妙な言葉を定義もせずに使ったことに、どういう意図があるのだろう。
M.I.
コメントをお書きください
名無し (金曜日, 28 4月 2017 01:29)
「テロリズム」の定義は、唯一、特定秘密保護法の中にあります。ので、そこを追記していただければと思いました。